Blogia
Enfokes

Comentario

La frustración de los buitres sobre Infanta y Santa Marta

La frustración de los buitres sobre Infanta y Santa Marta Uno de los tuiteros a sueldo de EE.UU. en Cuba revela sus deseos sobre el desenlace de los sucesos en la iglesia pentecostal de Infanta y Manglar

La prolongada permanecia dentro de una iglesia pentecostal en La Habana de más de 60 personas, entre ellas 19 menores y 4 embarazadas, que se encuentran en un retiro a puertas cerradas ha creado una situación inusual en la esquina de Infanta y Santa Marta.

Según una información transmitida por el Noticiero de la Televisión Cubana, esas personas se han reunido por su propia voluntad en el templo desde el pasado 21 de agosto, convocadas por Braulio Herrera Tito, a quien su denominación religiosa lo separó como pastor, por razones de índole interna, desde mayo de 2010. Ante estos hechos, un grupo de familiares acudieron a las autoridades, preocupadas particularmente por los niños, que no están asistiendo a la escuela, y por las embarazadas, que no reciben la atención médica prescrita para ellas.

La información señala que se han sostenido conversaciones con familiares, líderes religiosos y algunos miembros de la congregación. Agrega que se ha protegido el recinto y ofrecido atención médica, y que mantendrán la protección de la seguridad ciudadana para evitar cualquier incidente, ofreciendo disculpas a la población por las molestias ocasionadas.

Los corresponsales extranjeros que han reportado esta situación lo han hecho con objetividad. Al no acudir esta vez a los “opositores” que paga Estados Unidos en Cuba, recientemente desacreditados una vez más por revelaciones de Wikileaks y otras evidencias, las agencias de prensa internacionales han evitado especulaciones y no han buscado dar tintes políticos a algo que no los tiene.

Quizás la actitud responsable de los informadores y la serenidad de las autoridades cubanas ha desesperado al puñado de bien equipados personajes que necesitan a toda costa un incidente para dañar la imagen del país donde viven. Veamos algunos mensajes en la red social Twitter de uno de ellos, que como un buitre en busca de carroña, mentía insistentemente en una especie de profecía que deseaba ver autocumplida en forma de un baño de sangre.


(Tomado de La pupila insomne)


¿Quién es el próximo enemigo?

¿Quién es el próximo enemigo?

¿Cómo pudo sobrevivir este país antes de encontrar formidables enemigos acerca de los cuales el gobierno pudiera movilizar el odio y el temor?

No recuerdo la década de 1930, cuando la pobreza, el capitalismo, la impiedad, el fascismo, el comunismo, los judíos y el alcohol competían en la mente norteamericana por ser el adversario número uno. No había un ganador evidente.

El 7 de diciembre de 1941 -yo tenía casi 6 años–, los japoneses, atrevidamente y en retrospectiva tontamente, bombardearon Pearl Harbor. Los japoneses y los nazis, el perfecto dúo vil. Hollywood se hizo cargo. Cada sábado yo luchaba contra ellos por vía indirecta en el cine -nuestros buenos derrotaban a sus malos.

Desde entonces -con breves excepciones- un enemigo viable se ha unido a nosotros. Para alejar a ese mal de nuestras playas, hemos mantenido un presupuesto de “defensa”.

Después de la 2da. Guerra Mundial (época de presupuesto de guerra), Stalin reemplazó a Hitler y a Tojo. Mi Weekly Reader me hizo conocer  al Tío Joe durante la 2da. Guerra Mundial.  Sin embargo, después de 1945, “El Carnicero Stalin” sembró agentes rojos en nuestro Departamento de Estado, los medios masivos, las escuelas y los hospitales veterinarios. El senador Joe McCarthy descubrió muchos más rincones donde se agazapaba la amenaza roja -por ejemplo, en las plantas empacadoras de carne.

En 1961 me desilusioné de la noción de la Unión Soviética como nuestro archirrival. En un viaje en auto desde Varsovia a Moscú adelanté a unos 8 vehículos -decenas de camiones y cientos de campesinos borrachos, dormidos sobre coches de caballos.

En Moscú comprendí que aparte de un hombre en el espacio, un eficiente sistema de metro y muchas armas, la URSS no podía, como comentaba C. Wright Mills, “publicar una revista legible o dirigir una economía moderna”. Mills se preguntaba: “¿Qué imperio no tiene instituciones para explotar sus colonias? Los soviéticos no tienen bancos ni corporaciones”.

Pero en su campaña eleccionaria de 1960, Kennedy hizo referencia a la “brecha de los misiles”, implicando que los soviéticos nos habían aventajado. La Crisis de los Misiles de octubre de 1962 reveló que los soviéticos tenían la decimoquinta parte del número de misiles balísticos intercontinentales de los EE.UU. Durante toda la década de 1960, los soviéticos trataron de alcanzarnos, pero nunca lograron la triangulación norteamericana: repartir los misiles nucleares entre aviones, submarinos y bases terrestres.

Los poderosos de Washington insistían en que los soviéticos se hacían más fuertes, mientras que los que no estaban ciegos veían lo contrario. En 1984, el descontento y la desmoralización caracterizaban a la URSS. El presidente Reagan insistía en que eran más fuertes que nunca y regresó a la mítica “brecha de los misiles”. Así que el Congreso autorizó más dinero para armas nucleares a fin de impedir lo que los inventores de mitos decían que era una amenaza de invasión soviética a Europa Occidental.  En 1991, puff, la amenaza soviética desapareció. ¡Ganamos! Y adiós.

Sin un enemigo amenazante podríamos disfrutar “el dividendo de la paz”. ¡Uy! ¡Un gran imperio necesita de un enemigo extranjero!

En 1993, un grupo yihadista hizo estallar una bomba en el World Trade Center. Más tarde atacaron otros objetivos norteamericanos en África. Los directores de reparto de la seguridad nacional encontraron al actor ideal para el papel de demonio del siglo 21.

Como tal, Osama bin Laden recibió el crédito por producir cambios en el “American Way of Life”. Después del 11/9, el negocio anti-Islam prosperó. Los predicadores, lo mismo políticos que religiosos, peroraron acerca de las hordas amantes de la muerte y que odian la democracia -tanto en el exterior como en casa.

“Soldados, espías y fuerzas especiales recorren el mundo entero para luchar contra el terrorismo”, escribió Uri Avnery. “Bin Laden está en todas partes. La Guerra Contra el Terrorismo es una lucha apocalíptica con Satanás”.

En su empeño por parecer preparado para el nuevo reto, el gobierno restringió las libertades de los ciudadanos -en aras de su propia protección. Obsesivamente, el Congreso incrementó el presupuesto militar –¿para combatir a maníacos suicidas con corta cajas?-mientras que “intelectuales hambrientos de poder balbucean acerca del Choque de Civilizaciones y venden su alma a cambio de la fama instantánea”. (http://counterpunch.org/avnery05092011.html)

Después del 11/9, el torpe e incompetente George W. Bush se metamorfoseó en el presidente-guerrero militante que (retóricamente) encabezó las fuerzas de la luz en contra de la demoníaca al-Qaeda. Para el público, partidos islámicos como Hamas y Hezbollah -no importa a quién o a qué representan- significan el mal del siglo 21. Para confirmarlo, vean Noticias Fox.

Osama bin Laden se convirtió en el Dr. Malevolencia, vestido con batón suelto, llevando de manera inepta un AK y balbuceando amenazas en un video mal tomado. Casi un malo de historieta cómica, bin Laden reaparecía para recordar a los lectores adolescentes de la necesidad de un súper héroe.

Entonces, al fin, se compaginó la información policíaca y de inteligencia y nuestros heroicos SEALs lo encontraron y lo liquidaron -no en una cueva remota, sino en complejo de tres pisos de clase media en una ciudad de Pakistán.

En Washington, los directores de escena de la seguridad nacional ya habían esbozado el acto final. Liquídenlo y boten el cadáver.  No debe haber ningún mártir para futuros santuarios.

Dejen que las masas árabes -lo que eso quiera decir- celebren o juren venganza. Estarán ocupadas en sus revoluciones y contrarrevoluciones. En 2012, Osama muerto puede ayudar a Obama. La orden de matar a bin Laden ya ha transformado su imagen de debilucho.

La celebración de la muerte de bin Laden se esfuma en bares y estadios de béisbol. Pocos lo lloran; aún menos recuerdan las razones esgrimidas por él para realizar su terror.

Una noticia de AFP reportó que bin Laden había realizado una última cinta, encontrada en un sitio web islámico: “Estados Unidos no podrá soñar con su seguridad hasta que vivamos en seguridad en Palestina”, dijo bin Laden. “Es injusto vivir en paz mientras nuestros hermanos en Gaza viven en la inseguridad. De acuerdo con eso, y con la voluntad de Dios, nuestros ataques continuarán contra ustedes mientras continúe su apoyo a Israel”.

¿Quién lo escuchó? A nadie le importa. La mayoría de los norteamericanos no interiorizan los millones muertos en Corea, Viet Nam, Iraq y Afganistán. En su lugar “nosotros” ayudamos a esos ingratos y recordamos a nuestros propios muertos del 11/9. Y ahora, a buscar al próximo enemigo demoníaco.

Saul Landau, miembro del Instituto para Estudios de Política, produjo Por favor, que el verdadero terrorista se ponga de pie (distribuido por Cinema Libre Studio).

//
// ';
}
// ]]>

Versión para Imprimir

“…de los humildes, por los humildes y para los humildes”

“…de los humildes, por los humildes y para los humildes”

Por: Sandra Cristina

Así de emociona escribo hoy, un desfile para la memoria, donde el pueblo cubano dignificó una vez más su nombre y su soberanía, donde cada hombre y mujer presentes, dieron un sí por la Revolución, por Fidel y Raúl.

Amaneció una vez más en La Habana, y desde Villa Clara a 270 kilómetros, afirmo que se siente el vibrar de cada persona que participa en ese desfile.

Dedicado a los 50 años de la primera derrota del imperialismo yanqui, aquí, en las arenas de Playa Girón y la proclamación del socialismo, este desfile precede a uno de los momentos más importantes para todos los cubanos, el VI Congreso del Partido Comunista.

De forma masiva, los cubanos culminaron esta celebración, ahora queda el dulce sabor de quienes mantendrán en alto el nombre de la Revolución.

Las edades no importan para sentir el calor de un pueblo que cada vez afirma que “cuando un pueblo enérgico y viril llora, la injusticia tiembla”.

Bruno Rodríguez en ONU: “La reconstrucción de Haití es tarea pendiente”

Bruno Rodríguez en ONU: “La reconstrucción de Haití es tarea pendiente”

Discurso de Bruno Rodríguez Parrilla, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Cuba en la sesión especial del Consejo de Seguridad sobre Haití. Nueva York, 6 de abril del 2011.

Señor Presidente de la República de Colombia y del Consejo de Seguridad, Juan Manuel Santos:

Señor Presidente de la República de Haití, René García Preval:

Hace apenas un año, más de 150 gobiernos y otros actores internacionales nos comprometimos en la sede de esta Organización a prestar una cooperación sustancial para la recuperación y la reconstrucción de Haití tras el desastre provocado por el terremoto del 12 de enero de ese año. En términos declarativos, fue una muestra encomiable de solidaridad.

Los montos comprometidos de 9 mil millones de dólares para la reconstrucción, de los cuales 5 mil se desembolsarían en los primeros dos años, más los valiosos ofrecimientos adicionales en especie, aunque fueran insuficientes, reflejaban una voluntad innegable de cooperar. El principio declarado de canalizar esta ayuda con pleno apego a las prioridades del Gobierno haitiano, de forma que fortaleciera la autoridad del Estado, entrañaba un respeto universal a la soberanía de ese sufrido país y a las prerrogativas de sus autoridades gubernamentales.

Parecía existir una voluntad universal de prestar asistencia a esa nación heroica, la primera en romper el yugo colonial y en abolir la esclavitud en el hemisferio americano.

Desafortunadamente, lo ocurrido desde entonces no ha sido consistente con el espíritu que primó en aquella conferencia del 31 de marzo de 2010. Sin embargo, muchos de los autoproclamados “principales donantes” continúan dedicando exorbitantes recursos a la guerra y a la intervención militar.

Los montos de ayuda financiera y material comprometidos, aunque insuficientes frente a la magnitud del problema, no se han desembolsado. No se ha respetado la voluntad del Gobierno haitiano, ni se ha prestado atención a sus prioridades. La reconstrucción de Haití, con la cual todos nos comprometimos, es una tarea pendiente.

En los meses posteriores al terrible sismo, Haití parecía ser despedazada por los gobiernos de los países más poderosos e industrializados que distribuían sus ayudas, de manera arbitraria y arrogante, mediante sus voraces compañías y algunas de sus más ricas Organizaciones No Gubernamentales.

Hasta hoy, continúa prevaleciendo la canalización de fondos y recursos fuera de los programas y el control del Gobierno haitiano, lo que conduce al despilfarro, la corrupción y la satisfacción de intereses muy marginales o selectivos.

Cuba comparte las preocupaciones expresadas por los Jefes de Gobierno de CARICOM en el Comunicado emitido por su Reunión Inter-sesional del pasado 26 de febrero, cuando se refirieron, con sentido crítico, al Fondo de Recuperación, a la Comisión Interina de Recuperación de Haití, a sus métodos de trabajo, al necesario respeto a las prioridades del gobierno haitiano y al flujo insuficiente de los recursos comprometidos.

Señor Presidente:

Cuba ha concentrado sus esfuerzos en el área que más impacto puede lograr, la salud pública, elemento clave de la sostenibilidad y la estabilidad social de Haití.

En plena coordinación con la Alianza Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América, y bajo las indicaciones y prioridades del gobierno haitiano, hemos trabajado sin descanso en la puesta en marcha de un programa de reconstrucción del sistema nacional de salud, cuya esencia radica en satisfacer las necesidades sanitarias del 75% de la población más necesitada, con un mínimo de gastos.

Desde el 12 de enero de 2010 hasta hoy, han sido atendidos casi 2 millones de pacientes, se han realizado más de 36 mil intervenciones quirúrgicas y casi 8500 partos. Más de 465 mil pacientes han recibido tratamientos de rehabilitación.

Se prestan servicios en 23 hospitales comunitarios de referencia, 30 salas de rehabilitación, 13 centros de salud, 2 posiciones quirúrgicas oftalmológicas y en el Laboratorio de Salud Pública. En los 10 Departamentos del país, se desarrolla un Programa Integral de Higiene y Epidemiología.

El programa de cooperación impulsado por Cuba cuenta hoy con 1 117 colaboradores de la salud, de ellos 923 son cubanos y 194 de varios países graduados en Cuba.

Los recursos aportados solidaria y generosamente por el Presidente de la República Bolivariana de Venezuela, Hugo Chávez Frías, han sido esenciales. Con Brasil, hemos trabajado también estrechamente mediante un Acuerdo Tripartito con Haití.

Cuba ha recibido también el respaldo de varios países para la ejecución de este programa de salud. Namibia, Noruega, Sudáfrica, Australia y España han aportado, junto a grupos de donantes individuales, algo más de 3,5 millones de dólares.

Estamos dispuestos a trabajar con todo país u organización que, de manera estrictamente humanitaria, con respeto y en plena coordinación con el gobierno haitiano, tenga la voluntad de participar en la reconstrucción y desarrollo de su sistema de salud.

Simultáneamente, los médicos cubanos han enfrentado una grave epidemia de cólera. Para ese fin se establecieron 67 unidades, en las que se han atendido más de 73 mil pacientes, la tercera parte de todos los casos de cólera vistos en el país. De ellos, sólo fallecieron 272 personas, para una tasa de letalidad de 0.37 %, inferior en 5 veces a la del resto de las instituciones presentes en Haití. Ello ha requerido abnegación y espíritu de sacrificio para atender a los pacientes, sobretodo en horas nocturnas. En los últimos 77 días consecutivos, nuestro personal de medicina y enfermería no ha tenido fallecidos de cólera.

Una nueva experiencia fue la creación de los Grupos de Pesquisa Activa “Subcomuna Adentro”, que permitió estudiar a casi 1 millón 700 mil personas que viven en comunidades sin acceso a los servicios de salud, y diagnosticar a más de 5 300 casos de cólera en sus propios domicilios.

Traigo estos datos, con toda la modestia de nuestro pueblo, solo para argumentar con ejemplos prácticos, nuestra convicción de que lo que requiere Haití es una ayuda sustancial y desinteresada, estrechamente coordinada con su Gobierno, que contribuya a su desarrollo y a superar las inmensas dificultades y disparidades socioeconómicas que afectan al país e impiden la estabilidad y el progreso de su pueblo.

Señor Presidente:

Haití no precisa de una fuerza de ocupación, no es, ni puede convertirse en un protectorado de las Naciones Unidas.

El papel de Naciones Unidas es apoyar al Gobierno y al pueblo haitianos en la consolidación de su soberanía y autodeterminación. Las fuerzas de la MINUSTAH han estado en ese país para un mandato muy específico de promoción de la estabilidad, que debió y debe respetarse con rigurosidad. La MINUSTAH no tiene prerrogativas políticas para inmiscuirse en asuntos internos que solo competen a los haitianos ni debe hacerlo. No puede aceptarse que sea partícipe de las opciones electorales o que presione a las autoridades soberanas en un sentido u otro. Tampoco tiene ninguna autoridad para hablar a nombre de Haití.

Cuba tiene el firme convencimiento de que la situación humanitaria de Haití no es un tema que competa al Consejo de Seguridad sino a la Asamblea General de quien usurpa frecuentemente sus facultades. No es esta una cuestión que amenace la paz y la seguridad internacionales, ni que se resuelva con fuerzas militares concebidas para operaciones de mantenimiento de la paz. Son conocidas también las serias consecuencias de las omisiones, los excesos, los dobles raseros y los procedimientos antidemocráticos que padece este Consejo.

Los problemas de esa hermana nación son, en lo esencial, provocados por siglos de saqueo colonial y neocolonial, por el subdesarrollo, por la imposición de una de las dictaduras más largas y sangrientas que vivió nuestra región y por la intervención extranjera.

El derecho inalienable del pueblo haitiano a la independencia y la autodeterminación debiera ser, al fin, respetado.

Haití necesita recursos para la reconstrucción y recursos para el desarrollo. Requiere compromiso humanitario y no injerencia ni manipulación política. Hace falta un mínimo de generosidad en vez de tanto egoísmo.

Muchas gracias

La Ciberguerra de EEUU al duro y sin guante: 30 millones para la subversión en Cuba y otros países

La Ciberguerra de EEUU al duro y sin guante: 30 millones para la subversión en Cuba y otros países
24 Marzo 2011

Tracey Eaton
Tomado de
Cuba Money Project

El Departamento de Estado planea gastar hasta 30 millones de dólares para proyectos de “libertad de Internet” en Cuba y otras naciones (léase la libertad de expresar lo que le conviene a Washington. N.R).

En una noticia de enero de 2011 (vea el enlace o descargue el PDF), la agencia solicitó ideas de proyectos a organizaciones de Estados Unidos interesadas en llevar a cabo proyectos de “libertad uso de Internet en Cuba” y otras naciones.

El 7 de febrero fue la fecha límite. El Departamento de Estado no ha nombrado – y probablemente no los anuncie- las organizaciones que llevarán a cabo los proyectos. La agencia dijo que solicita ideas para escoger los mejores proyectos y entonces solicita a las organizaciones que presenten propuestas formales.

Becas que oscilan entre el medio millón y hasta los ocho millones están en juego. Se espera que los premios sean un total de treinta millones. El dinero proviene del presupuesto federal para el 2010, no el del 2011.

Organizaciones estadounidenses “sin fines de lucro”, universidades y centros de investigación son elegibles para participar (como contratistas. N.R). El Departamento de Estado pide que tengan experiencia trabajando en “entornos en Internet sumamente hostiles”. Compañías privadas, para los contratistas de lujo – como Development Alternative Inc., la compañía que contrató a Alan Gross, el contratista encarcelado en Cuba- no fueron invitadas a presentar sus ideas.

Los países y regiones seleccionados incluyen:

-Este de Asia, incluyendo Birmania y China

-El Cercano Oriente, incluyendo Irán

-Sudeste de Asia, Cáucaso Meridional, Eurasia, incluyendo Rusia y Asia Central

-América Latina, incluyendo Cuba y Venezuela

-África

Entre los objetivos del Departamento de Estado encontramos: reforzar “el apoyo a los activistas digitales y las organizaciones de la sociedad civil en el ejercicio de su derecho a la libertad de expresión y el libre flujo de información…”

La agencia dijo que los proyectos de apoyo a  ”activistas digitales” propuestos  deben incluir :

Tecnología “contra la censura”: La DRL (Oficina del Departamento de Estado de la Democracia, Derechos Humanos y Trabajo) y la NEA (Oficina de Asuntos de Oriente Próximo) considerarán los proyectos que apoyan el despliegue de las tecnologías individuales en entornos específicos, así como los proyectos que identifican a una organización principal para proporcionar sub-contratación y el apoyo contractual a las organizaciones sin “fines de lucro” y para las empresas “sin fines” de lucro que desarrollan y mantienen las tecnologías de elusión ….

Comunicaciones móviles seguras: Desarrollo de tecnologías, técnicas y capacitación para mejorar la seguridad de las comunicaciones móviles (al margen de las legislaciones y empresas locales. NR). Los proyectos pueden incluir componentes de: 1)incremento de la privacidad del usuario y la seguridad, 2) mejora de las comunicaciones de seguridad, redes y almacenamiento de datos entre los “grupos disidentes”, y 3)proporcionar un mayor acceso a Internet sin censura a través de dispositivos móviles.

Capacitación de Seguridad Digital: Desarrollo de un programa curricular y la formación para construir una red de instructores de seguridad digital (léase ciberespías. NR) para ofrecer cursos en varios idiomas y regiones donde los activistas digitales y las organizaciones de la sociedad civil están bajo amenaza. Los proyectos propuestos deben incluir componentes curriculares y de capacitación para desarrollar una red de instructores en materia de seguridad digital, así como un proyecto de calendario de capacitaciones en materia de seguridad digital destinado a las organizaciones de la sociedad civil y los individuos en ambientes extremadamente hostiles a Internet en las regiones y los idiomas mencionados anteriormente.

Aumento de la capacidad tecnológica de activistas digital y la sociedad civil en Entornos Hostiles de Internet en el Cercano Oriente: Capacitación y acceso a plataformas de comunicación para compartir información electrónica de forma segura, la formación de activistas, bloggers, periodistas ciudadanos (ciberempleados del gobierno de EEUU. NR), y organizaciones de la sociedad civil que les permita de forma segura y anónima participar en foros en línea, y la promoción de los datos “peer-to-peer”  para compartir entre móviles dispositivos.

Centros  virtuales abiertos para Internet: Creación de centros específicos en el país o región que siga el diálogo en línea y la cultura de Internet en entornos hostiles, identificar y archivar contenidos censurados y creativamente reintroducir el contenido y las herramientas de lucha contra la censura en los entornos en línea. Los programas deben facilitar la creación de redes y apoyo a la sociedad civil en línea, los derechos humanos y las comunidades periodismo. Las propuestas deben centrarse en dos o más de los siguientes idiomas: persa, chino, árabe, vietnamita, ruso, español, y el birmano, además de los idiomas de otros países con ambientes hostiles de Internet.

Fondos de emergencia: Establecimiento de un fondo de emergencia para los internautas bajo “amenaza” por su activismo en la web. El fondo debe proveer financiación para cubrir costos asociados a gastos o costos legales, además de un fondo de respuesta rápida para proporcionar financiación a corto plazo para las organizaciones de la sociedad civil que han sido objeto de graves ataques de piratería cibernética  o incidentes de intrusión (como ataques de Denegación de Servicios Distribuido) para mantener sus operaciones en línea en funcionamiento.

Política de Internet Pública: Apoyo a proyectos centrados en la reforma de ley de medios en los países donde el cambio de los marcos legales y regulatorios para el Internet (¿se imaginan a cualquier país interviniendo en los debates sobre la legislación de EEUU? NR) tienen el potencial para crear entornos de Internet sumamente hostil. Los proyectos deben incluir acercamiento a la sociedad civil y la comunidad empresarial.

Como parte de la misma petición para las declaraciones de interés, el Departamento de Estado también está aceptando propuestas de organizaciones que llevan a cabo proyectos para evaluar “los programas por la libertad en Internet existentes  financiados por el Gobierno de EE.UU. ” y “recopilar, publicar y distribuir un estudio ampliado anual de la libertad en Internet en todo el mundo durante cinco años (Reporteros sin Fronteras en este punto hace un trabajo inestimable. ¿Cuánto le pagan? NR). Las propuestas se identificarán fuentes de apoyo financiero para el estudio de EE.UU. más allá de la financiación del Gobierno.”

El impulso de la financiación más allá del dinero de los impuestos podría ser parte de la promesa de la secretaria de Estado Hillary Clinton de a hacer un “mejor trabajo” (de injerencia. NR) con el poder civil, un objetivo citado en la Reunión Cuadrienal de la diplomacia de la Agencia de Desarrollo y Revisión, o QDDR

Montos millonarios de EEUU para la subversión en Cuba: A dónde va el dinero

Montos millonarios de EEUU para la subversión en Cuba: A dónde va el dinero Cubadebate reproduce un artículo publicado en el sitio Cuba Money Project, que ofrece un listado de los contratos y los montos del Programa Cuba de la USAID entre el 2008 y el 2010, a partir de la información que ofrece la web del gobierno de los EEUU, USAspending.gov.
 Prueba que la administración de Obama sigue financiando con el dinero del contribuyente norteamericano los planes de subversión contra la Isla, utilizando a empresas contratistas.

A continuación se muestra información sobre los beneficiarios de las subvenciones de la USAID (United States Agency for International Development o Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional), los contratos y las cantidades de dinero. Esta página es un trabajo en progreso. Empecé a incluir los datos el 17 de marzo y aún hay más que añadir, por tanto no es una imagen completa del Programa Cuba financiado por Estados Unidos.

Esta página se basa en la información que se encuentra en USAspending.gov, un sitio web del gobierno de los EEUU que está siendo perfeccionado y tiene algunos defectos, según la Sunlight Foundation. Algunas de las siguientes descripciones no son completas - las palabras se cortan, por ejemplo. Así es como aparecen en la base de datos.

De todas formas, esta página te da una idea para seguirle la pista al dinero destinado por el gobierno de EEUU para construir la “democracia” en Cuba.

2007

Total destinado para el año fiscal 2007: 13,3 millones dólares
Cantidad encontrada hasta ahora en la web USAspending.gov: 3.300.000 dólares

Cuba On Line
22 de enero -Contrato firmado por $ 400,000. Descripción: El destinatario producirá y enviará boletines a Cuba

Plantados hasta la Libertad y la Democracia en Cuba
13 de septiembre - El contrato firmado por $ 200,000. Descripción: soporte técnico para obtener una transición pacífica hacia la Democracia de Programa Cuba

Pan American Development Foundation
25 de septiembre - El contrato firmado por $ 2.3 millones. Descripción: Acuerdo de Cooperación con FUPAD para el Apoyo a la Sociedad Civil del Programa Cuba

Plantados hasta la Libertad y la Democracia en Cuba
21 de noviembre - El contrato firmado por $ 400,000. Descripción: Premio de financiación adicionales por un monto de $ 400 000.00

2008

Total destinado para el año fiscal 2008: 45,33 millones dólares.
Cantidad que se encuentran en USAspending.gov: 11.215.973 dólares.

National Democratic Institute for International Affairs
04 de febrero - Firmado un contrato por 745.000 dólares. Descripción: Promoción de Apoyo Internacional para la Democracia y la Sociedad Civil en Cuba, un programa de dos años para “ampliar y movilizar el apoyo internacional” para la “disidencia”.

Loyola University, de Chicago
Marzo 14 - El contrato firmado por $ 500.000. Descripción: la Universidad Loyola de Chicago promoverá el desarrollo de Cuba a través de un programa integral para mejorar el rendimiento de la sociedad civil…

International Republican Institute
27 de agosto - El contrato firmado por $ 2 millones. Descripción: La aceleración de la transición a la democracia en Cuba.

Development Research Center
27 de agosto - Recibe $ 500.000. Descripción: Para el programa denominado Apoyo a la Sociedad Civil para la Democracia en Cuba

Freedom House
23 de septiembre - El contrato firmado por $ 477.013. Descripción:. Se modifica contrato anterior para estimular la iniciativa Freedom House’s New Media Initiatives for Cuba (NewMIC): (a) aumentar el costo total estimado del contrato de $

Plantados hasta la Libertad y la Democracia en Cuba
28 de septiembre - El contrato firmado por $ 100.000. Descripción: Añadir un monto de $ 100 000.00 para su Hurricane Activity Funding

Creative Associates Internacional
29 de septiembre - Firmado contrato de 6,5 millones dólares con la Oficina de Iniciativas para la Transición de la USAID (OTI).

Plantados hasta la Libertad y la Democracia en Cuba
30 de septiembre - Otorgado $ 393.960. Descripción: Acción de incremento de la financiación

2009

Total destinado para el año fiscal 2009: $ 15,620,000.
Cantidad que se encuentra en USAspending.gov hasta el momento: 7.824.647 dólares

Instituto para Comunidades Sostenibles
10 de junio - El contrato firmado por $ 800.000. Descripción: “Para prestar apoyo a un programa de dieciocho meses, titulado Compromiso con la Comunidad, del Programa Cuba “.

ECHOCuba
24 de junio - El contrato firmado por $ 500.000. Descripción: $ 1,033,582.00 para proporcionar apoyo a un programa de tres años titulado “Empoderamiento de la Sociedad Civil para el Fortalecimiento de la Independencia Económica”.

Pan American Development Foundation
21 de julio - El contrato firmado por $ 2 millones. Descripción: El propósito de este acuerdo de cooperación es proporcionar apoyo a un programa de dos años titulado “Apoyo para la Ampliación de la Sociedad Civil en Cuba”.

Loyola University of Chicago
Ago. 10 - El contrato firmado por $ 1.5 millones. Descripción: A dos años del Acuerdo de Cooperación un incremento de $ 1,500,000 para apoyar el programa titulado “Yes We Can!”

Pan American Development Foundation
Ago. 11 - El contrato firmado por $ 1 millón. Descripción: El propósito de esta modificación consiste en proporcionar financiación adicional por un monto de 1.000.000 dólares para apoyar las actividades del programa.

Creative Associates Internacional
25 de septiembre - Recibió $ 670.671, aumentando su contrato de 2009, que asciende a 7.170.671 dólares. El documento señala que fue añadida una cláusula de Responsabilidad de viaje a Cuba al contrato. Esto, evidentemente, se presentó después que las autoridades cubanas detuvieron Alan Gross en Cuba en diciembre de 2009.. El valor total del contrato es de 15.535.979 dólares.

International Republican Institute
28 de septiembre 2009 - Recibió $ 500.000. Descripción: Acción de incremento de la financiación por un valor de 500.000 dólares.

DAI / Nathan Group
29 de septiembre - El contrato firmado por $ 853.976. Descripción del contrato: “Proveer fondos adicionales por un monto de 853.976 dólares.”

2010

Total destinado para el año fiscal 2010: $ 20 millones.
Cantidad que se encuentran en USAspending.gov hasta la fecha: $ 7,251,663.

Evangelical Christian Humanitarian Outreach – ECHOCuba
01 de septiembre - El contrato firmado por $ 320,000. Descripción: Cantidad obligada.

Creative Associates Internacional
03 de septiembre - El contrato firmado por $ 2 millones. La fecha de extinción del contrato es el 30 de septiembre 2011.

Center for a Free Cuba
19 de septiembre - Firmado contrato de 1.631.663 dólares. Descripción: Añadir financiación adicional al acuerdo de cooperación.

Freedom House
20 de septiembre - Recibe $ 300.000. Descripción: Continuidad (la financiación en los sucesivos períodos presupuestarios que se deriven de un acuerdo previo para financiar acciones en curso).

Freedom House
28 de septiembre - El contrato firmado por $ 1 millón. Descripción: Este acuerdo de cooperación apoya el proyecto Freedom House’s New Media Initiatives for Cuba (“NewMIC”)

Loyola University of Chicago
24 de septiembre - Firmado contrato de 2.000.000 dólares. Descripción: Programa Cuba de la Sociedad Civil - CNECT

Diario de El Paso: La Fiscalía gana la segunda batalla del fax

Marzo 17, de 2011. El Paso, TX.

Utilizando el testimonio de la periodista Ann Louise Bardach, la fiscalía cerró el círculo en torno a la evidencia contra Luis Posada Carriles. Hoy pudo lograr que la Jueza Kathleen Cardone aceptara mostrarle al jurado el fax que escribió y firmó Posada Carriles, en el cual le avisa a sus co-conspiradores de los giros monetarios que iban a recibir para llevar a cabo la campaña de bombas en La Habana, en 1997.

LA PRIMERA BATALLA

El pasado 9 de marzo, la Jueza Cardone había dictaminado que el jurado no podía enterarse de la existencia del fax.
fax-solo-luis-posada-carriles
Descargue el fax enviado por Luis Posada Carriles bajo la firma de “Solo” PDF (1,2 Mb)

El abogado defensor, Arturo Hernández, se había opuesto a que la fiscalía introdujera el fax, porque el testigo —Tony Álvarez—“no sabe quién escribió el documento, no puede asegurarse de que no haya sido alterado y no puede establecer que el documento ha estado guardado de una manera segura y continua desde que supuestamente se recibió”, alegó.

MISTER VOIR DIRE

Antes de que la jueza convocara al jurado, el fiscal Timothy J. Reardon interrogó a Ana Louise Bardach, en voir dire, para determinar si ella podía autenticar la validez del documento. La expresión deriva del latín y significa “decir la verdad”. Consiste en un interrogatorio del testigo, fuera de la presencia del jurado, para averiguar si el testimonio tiene la fundación necesaria para sostenerse como evidencia en el caso.

El abogado defensor pidió el voir dire para que Bardach testificara sobre lo que ella sabe personalmente del fax de Solo que la fiscalía quiere introducir como evidencia. Hernández dijo que prefería que los integrantes del jurado no escucharan el testimonio hasta que la jueza decidiera si se mostraba el documento. Hoy el fiscal Reardon llamó a Hernández, “Mister voir dire”, refiriéndose a las múltiples peticiones de este tipo de juramento que ha hecho el abogado de Miami.

Cuando Ann Louise Bardach volvió a tomar el estrado, era evidente que se sentía mucho más segura que ayer. La jueza le explicó que el jurado no estaba, porque la corte quería que ella testificara sobre el fax de Solo antes de que llegara el jurado a escucharla.

EL FAX DE SOLO

El fiscal Reardon comenzó el interrogatorio. “Durante la entrevista que usted le hizo a Posada Carriles en Aruba en junio de 1998, ¿conversaron sobre el fax de Solo?”, preguntó el fiscal.

Napoleón Solo, el personaje que

Napoleón Solo, el personaje que "inspiró" a Posada

“Sí. Hablamos sobre quién se lo podía haber filtrado a la prensa y al FBI. Hicimos un análisis línea por línea del documento, y me dijo que él lo había firmado Solo”, testificó Bardach. “Solo es uno de sus más originales nombres de guerra. El me explicó que es el nombre de un personaje de la televisión, Napoleón Solo”, añadió.

Bardach no recordó el nombre de la estrella de aquel programa emitido por la cadena NBC desde 1964 a 1968, pero los lectores de este Diario saben que el programa era A Man from U.N.C.L.E. , y narraba las peripecias de dos espías, uno de ellos el norteamericano Solo, cuyo fin era la conquista del mundo.

Bardach le contó al jurado que dos fuentes diferentes le proporcionaron el fax de Solo: Arnaldo González, un venezolano que trató infructuosamente de venderle el documento en Isla Margarita y terminó regalándoselo, y el empresario cubano radicado en Guatemala, Tony Álvarez, testigo en El Paso la semana pasada. Este último le contó a Bardach en 1998 que también había compartido el fax con el FBI.

El fax de Solo está fechado el 25 de agosto de 1997, diez días antes del asesinato de Fabio di Celmo en La Habana. Está dirigido a dos cercanos colaboradores de Posada Carriles: José Burgos y Pepe Álvarez. Burgos es un guatemalteco que había trabajado como guardaespaldas del ex Presidente de Guatemala, Jorge Serrano Elías; Pepe Álvarez, un exiliado cubano subordinado durante muchos años a Posada Carriles.

A petición del fiscal Reardon, Bardach leyó en alta voz el primer párrafo del fax.

Esta tarde recibirán por Wester (sic) Union 4 envíos de $800 cada uno. Lo que hacen un total de $3200. Los Western Union los envían de New Jersey, de la siguiente forma: a nombre de José Álvarez. Pedro Pérez $800, Abel Hernández $800, José Gonzalo $800, Rubén Gonzalo $800.

El fiscal no le recordó al jurado —ese recordatorio le tocará cuando haga su última declaración al jurado—, pero vale la pena acordarse de que el agente del FBI Omar Vega testificó anteriormente que los giros monetarios que enviaron desde New Jersey a Guatemala incluían dinero para los mismos individuos que aparecen en el fax de Solo: Pedro Pérez, Ángel Alfonso, Abel Hernández, José Gonzalo y Rubén Gonzalo. Las cantidades de dinero son también las mismas.

Reardon entonces le pidió a Bardach que leyera en voz alta el último párrafo del fax. Así hizo la periodista:

Como yo te expliqué, si no hay publicidad el trabajo no es útil, los periódicos americanos no publican nada que no haya sido confirmado. Necesito todos los datos de la discoteca para tratar de confirmarlo, si no hay publicidad no hay pago. Espero noticias hoy mismo, mañana estaré fuera dos días. Reciban un saludo, Solo.

Recordemos también que el inspector cubano, Roberto Hernández Caballero, le contó al jurado que la primera bomba que explotó en La Habana en 1997 ocurrió el 12 de abril en la discoteca Aché del Meliá Cohíba.  El fax revela que Posada Carriles necesitaba más información sobre el atentado para dar detalles a la prensa y justificar el dinero que le enviaban desde New Jersey

EL FAX DE SOLO Y EL MIAMI HERALD

Los periodistas del Miami Herald, Juan Tamayo y Gerardo Reyes, escribieron una nota el 7 de junio de 1998, utilizando el fax de Solo. La habían obtenido de una fuente no identificada entonces -Tony Álvarez-. El artículo del Miami Herald concluyó que el fax de Solo identifica la ruta que tomó el dinero desde Nueva Jersey a Posada Carriles para financiar su campaña terrorista contra Cuba en 1997.

Bardach testificó que Posada Carriles le había pedido al New York Times que lo entrevistara, entre otras razones, porque el Miami Herald no había reportado la información correctamente. “Estaba enojado con el Miami Herald y quería poner la lucha en la perspectiva correcta”, dijo Bardach.

Los lectores de este Diario saben que María Elvira Salazar, presentadora de un programa de la televisión en Miami, dijo que Posada le concedió una entrevista, porque estaba enojado con el New York Times y quiso aclarar las cosas con ella.

“EL FBI SABE QUE EL DINERO ME LLEGA DE ESTADOS UNIDOS”

En la entrevista que le grabó Bardach a Posada Carriles en Aruba en junio de 1998, este le dice: “El FBI sabe que el dinero me llega desde los Estados Unidos”.

Si el FBI no lo sabía entonces, lo sabe ahora. El agente del FBI, Omar Vega, testificó en El Paso el 4 de marzo que el Buró Federal se enteró de que el dinero le llegaba a Posada Carriles desde Nueva Jersey en forma de giros monetarios enviados a través de Western Union.

EL VEREDICTO DEL FAX

Bardach testificó que Posada Carriles envió el fax a Guatemala desde El Salvador. “¿Cómo usted lo sabe?”, le preguntó la Jueza Cardone, una de las pocas veces en que la jueza ha hecho una pregunta directamente a un testigo. “Porque el Señor Posada me lo dijo y también me lo confirmó Tony Álvarez”, respondió Bardach.

La jueza anunció entonces que el fax será aceptado como evidencia de la fiscalía y que el jurado podrá examinarlo. El abogado Hernández protestó, pero la jueza rechazó el alegato de la defensa. El testimonio de la periodista era inexpugnable.

LA DÉCIMA PETICIÓN PARA ANULAR EL PROCESO

Después de un breve receso, continuó el testimonio de Ann Louise Bardach, esta vez ante el jurado. El fiscal Reardon le preguntó sobre las conversaciones que tuvo con Posada Carriles referidas al fax de Solo.

“El Señor Posada me dijo que quería generar suficiente publicidad sobre las bombas para frenar el turismo (en Cuba). Sin embargo, estaba preocupado porque tenía problemas en otros países y no quería más problemas”, le contestó Bardach.

Al escuchar a Bardach decirle al jurado que Posada Carriles había admitido tener “problemas en otros países”, el abogado defensor se alborotó y pidió por décima vez que la Jueza Cardone anule el proceso judicial, alegando que esa revelación pudiese perjudicar la objetividad del jurado.

La jueza se está acostumbrando a las mociones del abogado de Miami y la rechazó casi por inercia y sin comentario alguno.

LOS GRANDES HITS DE LA ENTREVISTA A POSADA CARRILES

Raúl Ernesto Cruz León

Raúl Ernesto Cruz León

La grabación de la entrevista que le hizo Bardach a Posada Carriles durante tres días en Aruba es muy reveladora. El jurado escuchó esta tarde unos segmentos que la fiscalía presentó como “los grandes hits” de la entrevista.

Entre ellos, el jurado escuchó a Bardach preguntarle a Posada Carriles sobre Raúl Ernesto Cruz León, el salvadoreño que puso varios explosivos en hoteles y restaurantes en La Habana, uno de los cuales mató a Fabio di Celmo en el Hotel Copacabana. “Cruz León lo hizo por dinero”, le contestó Posada Carriles a Bardach.

EL DIA DE SAN PATRICIO Y LA FUNDACION CUBANO AMERICANA

Otro de los hits de la entrevista es el segmento en el cual Bardach le pregunta a Posada Carriles sobre la relación entre la Fundación Nacional Cubano Americana y el dinero para financiar las acciones militares contra Cuba. “¿La Fundación es el brazo político y usted es el militar”? le preguntó Bardach a Posada Carriles. “Sí. Todo pasaba por Jorge (Mas Canosa). Él es quien lo manejaba todo”, respondió Posada Carriles.

Quizás porque vio que ocho de los integrantes del jurado llegaron vestidos de verde —como se acostumbra en los Estados Unidos para conmemorar el Día de San Patricio, el santo patrón de Irlanda—, Bardach tenía a esa república europea en la mente. Le explicó al jurado que la relación entre la Fundación y las acciones militares de Posada Carriles es parecida a la que hay en Irlanda del Norte entre Sinn Fein y el Ejército Republicano Irlandés (IRA, por sus siglas en inglés). Sinn Fein es el brazo político y el IRA el militar, explicó Bardach. “Así es la relación entre la Fundación y Luis Posada Carriles”, añadió.

En ese momento, el fiscal Reardon amplificó el sonido de la grabación y se escuchó en este tribunal de El Paso, Texas, la voz inconfundible de Luis Posada Carriles exclamar una de las Razones de Cuba: “Jorge (Más Canosa) dijo que cada vez que yo necesitara dinero—$10,000, $5,000— me lo manden”.

*José Pertierra es abogado. Representa al gobierno de Venezuela para la extradición del terrorista Luis Posada Carriles. Tiene su bufete en Washington DC.

Periodismo de Investigación: de su historia y otras cuestiones.

Periodismo de Investigación: de su historia y otras cuestiones.

 

No resulta sencillo, como afirma Carlos A. Sorino, en su artículo publicado en sala de prensa, “El periodismo de investigación, a juicio .Los imperdonables”, ni en términos académicos ni en términos mediáticos, definir las características esenciales que identifican al Periodismo de Investigación. Ni siquiera resulta sencillo definir al periodismo "a secas". El conflicto se remonta a los mismísimos orígenes de este oficio, aunque bien podría sintetizarse en las palabras de dos ex "magnates" de la prensa del hemisferio norte. El norteamericano William Randolph Hearst -inmortalizado por Orson Welles en su Charles Foster Kane de "El ciudadano"- lo definió así: "periodismo es eso que va entre los anuncios". Por su parte, el inglés y menos famoso Lord Northcliffe sentenció que "sólo es noticia aquello que alguien quiere ocultar; lo demás es publicidad".

Adentrarnos en el tema del periodismo de investigación sin reflejar los antecedentes de esta modalidad periodística resultaría demasiado abrupto para nuestro estudio. Razón esta por la cual, antes de referirnos a las definiciones y características del término, haremos un sintético recuento de su origen, sin pretender profundizar o hacer un recorrido exhaustivo de la historia.

Tesis muy diversas versan sobre la controvertida temática, hasta el punto en que no existe un consenso al respecto. Algunos autores niegan la existencia de antecedentes y otros se remontan a cientos de años atrás, cuando aún no se hablaba literalmente al respecto pero se ejercía el periodismo de investigación.

El profesor titular de periodismo de la Universidad de Oriente, Heriberto Cardoso Milanés coincide con otros especialistas en que el término periodismo de investigación comienza a utilizarse después de la década del sesenta, a raíz del escándalo de Watergate (1972) con la publicación del libro Todos los hombres del Presidente de Carl Berstein y Bob Woodward, periodistas del Washington Post.  

Pero si bien es cierto que este aquelarre inaugura una nueva era para el periodismo, otra realidad complejiza la historia. Para el periodista e investigador norteamericano William Gaines, “el periodismo investigativo no comenzó en el caso Watergate; durante cientos de años antes de ese escándalo esta modalidad fue reconocida, con distintos nombres, como buen periodismo” (Gaines, 1996: 3)

Se refiere Gaines al surgimiento del término muckrakers[1], cuando ya, desde principios del siglo XX,  comenzaba a consolidarse el sistema de producción capitalista, la industrialización, el auge de los monopolios del petróleo y del sector empresarial. Lo “periodistas rastrilladores”, se dedicaron, en este campo, a denunciar hechos de corrupción o lo que detectaban como negociados. Sin embargo, la ofensa a este sector profesional devino algunos años después orgullo y autodefinición. Dentro de estos periodistas rastrilladores encontramos a Upton Sinclair, Morton Mitz, Meter Weiss, Ida Turmball.

Los muckrakers empezaron a ventilar los negociados y la corrupción de la clase dirigente y empresarial norteamericana en la prensa liberal de este país. En 1902 y durante dos años, Ida Tarbell publicó dieciocho artículos sobre “La historia de Standard Oil”, una penetrante denuncia contra el magnate Rockefeller. En 1906 Upton Sinclair investigó las insalubres condiciones de trabajo en los mataderos de Chicago; el también novelista John Steinbeck denunció en The San Francisco Examiner las condiciones infrahumanas de los campos de inmigrantes en California. En 1905 Ray Stannard Baker publicó una investigación en cinco entregas sobre los trusts propietarios de las compañías ferroviarias. Y en 1906 Edwin Markham, en Cosmopolitan, denunció la contratación de niños por las grandes fábricas norteamericanas para abaratar costos.

Otros antecedentes destacan la figura de Emile Zolá, con Yo Acuso, publicado en forma de carta abierta en el diario L’Aurore el 13 de enero de 1898. También existió un fotoperiodismo de investigación en Europa, e incluso en varios países latinoamericanos, aunque en e     en estos un poco mas recientes, como es el caso de la revista mexicana PROCESO, bajo la dirección de Don Julio Scherer García fundada en 1976.

Otros nombres podrían citarse: Gregorio Selser, Juan Gelman, José Steinleger, Stella Calloni, Carlos Facio, Horacio Verbitsky, entre muchos otros. Pero el mayor obstáculo que encontraron estos profesionales en la realización de sus investigaciones fue la recia represión y censura establecida en la mayoría de los países suramericanos durante las diversas y variadas dictaduras que azotaron la región

En toda esta historia, un detalle importante es el surgimiento de otros medios como la televisión y de la radio, que desde su irrupción le restaron    espacio a la prensa tradicional. A los periódicos sólo le quedaba profundizar en los acontecimientos. Gana importancia entonces,  del reportaje, así como otros géneros del periodismo destinados a informar y analizar las causas y consecuencias de los hechos; sus protagonistas y demás detalles no presentados por los medios que ostentan la ventaja de la inmediatez.

El surgimiento del periodismo interpretativo o explicativo deviene exigencia de las grandes mayorías en los momentos de crisis social, económica o política, como respuesta a las interrogantes que se hace el público sobre las causas de los fenómenos que ocurren a su alrededor.

A partir de 1968, en los años de la conmoción cultural colectiva, vivida por el periodismo norteamericano, se puso de relieve en Estados Unidos una nueva generación de profesionales inconformistas, que se permitían la osadía intelectual de poner en tela de juicio la confiabilidad y pertinencia de las fuentes oficiales en el proceso de producción de las noticias. (Martínez Albertos, 2001)

 El desarrollo de la guerra de Vietnam y la derrota de una gran potencia militar como Estados Unidos, después de haber utilizado todo tipo de armas convencionales y no convencionales, la muerte de millones de soldados y la pérdida de cientos de billones de dólares de su economía, hizo pensar al  público que había algo oculto.

Ese algo lo denunció The New York Times en los llamados Papeles del Pentágono, trabajo que no puede clasificarse como un caso de periodismo investigativo, porque no fueron los periodistas de ese diario quienes hicieron la investigación, sino un psicólogo de la marina estadounidense que la entregó a ese diario y este la procesó y publicó.

Desde la época del Teatro Documental de Peter Weiss y Hans Magnus Ensensberger, queda bien definido el objetivo general que debe regir la investigación periodística: hurgar en los asuntos oscuros que silencian las personas con poder, y que son de sobrado interés público.

En fin, ya la sociedad cuenta con importantes trabajos de investigación que han marcado hito en la historia del periodismo. Reconocidos títulos como Todos lo hombres del Presidente y Los días finales (Carl Berstein y Bob Woodward), Operación Masacre y El caso Satanowsky (Rodolfo Walsh), Operación Condor (Stella Calloni), Informe Kissinger contra Centroamérica (Gregorio Selser), Cabeza de Turco (Gunter Waltraff), Hasta no verte Díos mío (Elena Poniatowska), entre otros, son ejemplos clásicos del Periodismo Investigativo.

 



[1] Denominación dada por el presidente norteamericano Theodore Rossvelt (1901-1909) a los periodistas que, según él, imitaban al rastrillador de estiércol, que rehusa ver todo lo que es elevado en la vida y centra su atención sólo en lo que es vil y degradante. Paradójicamente, no mucho tiempo después, el término “muckrakers” sería un elogio para aquellos periodistas que buscaban en el trasfondo de los hechos hasta encontrar en ellos elementos no revelados. [Reyes, Gerardo, cit. por Cardoso, Periodismo de investigación ¿un nuevo género?  Disponible en http//www.saladeprensa.org/art388.htm, septiembre, 2002.]